Печать
Категория: Bookдайвинг
Просмотров: 148

Ещё чуть-чуть, и вот с рассветом
Застынет воздух, тих и сух.
Снежинки лёгкие, как пух,
Укроют землю нежным пледом,
И будет ласковым приветом
Зимы морозной острый дух,
И ты услышишь, будто вслух
Она прошепчет тихим ветром,
О том, что царствие покоя
И белоснежного покроя
Одежд из инея пришло,
И серебристые снежинки
Соткут причудливо картинки,
Ложась узором на стекло...

Ирина Жданкина

Зима – удивительное время года, дарящее море ярких впечатлений и искренних эмоций. С её приходом всё вокруг преображается, меняя облик и форму, нашёптывая о том, что сказка совсем рядом. Стоит только оглядеться по сторонам и обратить внимание на простые вещи и детали. Посмотреть на природу, которая так волнительно прекрасна под покровом белого снега, улыбнуться и помечтать.

Читать зимой − это ни на что не похожее занятие. Пушистый снег за окном, уютное кресло, горячий чай и…

Но что почитать зимой? Конечно же книги о зиме. Книги с зимним настроением. В эту удивительную пору, в преддверии всеми любимых новогодних праздников, предлагаем вашему вниманию несколько увлекательных произведений, которые помогут окунуться в сказочную атмосферу зимы. Историй самых разных: страшных, жизненных, таинственных и смешных.

С чем же у нас ассоциируется зима? Наверное, многие из нас слышали в детстве загадку:

«За окном сегодня вьюжит,
В белом – улицы, дома.
Позаботилась о стуже
Беспокойная...» (зима).

Конечно же, в первую очередь зима ассоциируется с белым цветом. Зимой природа замирает и отдыхает от ярких, насыщенных красок. Кажется, что в это время года мы попадаем в освещенное лучами неяркого солнца белое царство.

Вот и наш обзор мы хотим начать с произведения, в названии которого встречается белый цвет. А именно: речь пойдет о романе «Белое сияние» писательницы из Великобритании Кэролайн Карвер.

Кэролайн Карвер − не совсем обычный автор. Страстная любительница приключений, она не раз участвовала в авторалли и проехала 12500 миль от Лондона до Сайгона. Одновременно с этим Кэролайн является автором нескольких романов, лауреатом различных литературных премий и считается признанным мастером детективного жанра. В одном из интервью Карвер признавалась, что очень любит путешествия, во время которых и создает свои романы.

Действие романа «Белое сияние» происходит на Аляске, куда из благополучного английского Оксфорда приезжает главная героиня Эбби на поиски пропавшей сестры Лизы.

Дело в том, что Лиза входила в состав группы ученных, которые стали изобретателями нового вида экологически чистого двигателя, ему не нужно было для работы топливо. Это открытие, естественно, привлекло к себе внимание не очень порядочных людей. А вскоре Лиза исчезает в тундре Аляски…

В сюжет вплетены несколько линий: великие научные открытия, способные потрясти мир, интрига, предательство, и конечно же любовь. Как же без нее?!

Возможно, кого-то разочарует детективная составляющая романа, но впечатлит яркое описание Аляски: снега, холод, бураны, коварные озёра с подтаявшим льдом, медведи гризли, собачьи упряжки... Если вы любите читать рассказы Джека Лондона, эта книга, однозначно, вас заинтересует.

Карвер, К. Белое сияние : роман / Кэролайн Карвер ; пер. с англ. Н. Калевич. − Москва : Иностранка, 2008. − 447 с. − (Серия «Лекарство от скуки»).

 

Зима − это падающий снег. Именно она дарит нам это чудо. И глядя на падающие снежинки, прислушиваясь к их музыке, кажется? будто сам летишь куда-то далеко-далеко…

«День придёт, и падать будет снег,
И будет город белым запорошен,
И пойдёт по снегу человек,
Думая о чём-нибудь хорошем…»

Ждет первого снега, и героиня повести Дины Рубиной «Когда же пойдёт снег?».

Вообще, творчество Дины Рубиной не нуждается в представлении. Произведения этой писательницы уже давно пользуются большой популярностью у российских читателей за акварельную прозрачность письма, человечность, грусть и особый «рубинский» юмор. Всё это можно найти и в её сборнике повестей и рассказов «Когда же пойдёт снег?», действие в которых происходит в то прозрачное, звенящее время года, когда осень уже уходит, а зима ещё только на пороге. Лужицы уже замерзают, но снег всё никак не ложится, наполняя душу томительным ожиданием.

«Всё ближе дыханье зимы,
Всё дальше осенние грёзы…
Уж кружат среди кутерьмы
Снежинки… как белые розы…
Всё ближе студёный мороз,
Всё дальше огни листопада…
… Ветров начинается кросс,
Метелей слышна серенада…».

Неизвестный автор

Повесть «Когда же пойдёт снег?», ставшая заглавной в книге, была опубликована в журнале «Юность» в конце 70-х годов прошлого века, однако своей актуальности она не потеряла и в наши дни. Это короткая, «обыкновенная» и одновременно пронзительная история жизни одной семьи, рассказанная шестнадцатилетней девочкой. Потеря близкого человека и тихое семейное счастье, предательство и первая влюбленность, подростковый бунт и принятие жизни, в которой невозможно ничего поменять, – через все это предстоит ей пройти. Но, несмотря на некоторую грусть, повествование ведется очень трогательно и жизнеутверждающее. Да и остроумие главной героини придает оттенок иронии и веры в лучшее.

Другие повести и рассказы, вошедшие в этот сборник, также написаны тонким и витиеватым языком, словно морозные узоры на окнах. Одно чувство сменяет другое и переход этот такой естественный, непринуждённый, что, кажется, будто кто-то рассказывает на ночь сказку, а сказка длится, длится – как река течёт. «Эта книга из тех, читая которые ты забываешь про все проблемы, не замечаешь суеты вокруг и каждую строчку переживаешь вместе с автором», − так отозвалась об этой книге одна из многочисленных почитательниц творчества писательницы.

Дина Рубина виртуозна и многогранна. Лаконична и ярка. А главное, она умеет в своих произведениях заронить зерна глубокого и важного размышления. Её произведения можно читать и перечитывать, каждый раз открывая для себя что-то новое. И только за это её невозможно не читать!

Рубина, Д. Когда же пойдет снег? : повести и рассказы / Дина Рубина. – Москва : ЭКСМО, 2008. − 400 с.

 

Снег играет большую роль и в жизни Смиллы Ясперсен – главной героини романа «Смилла и ее чувство снега» современного датского писателя Питера Хёга. Зима – душа этой книги. Она просто пропитана любовью к снегу и холоду.

Повествование ведётся от первого лица, женщины полудатчанки-полуэскимоски. Она родилась в бескрайних снежных просторах Гренландии и знает несколько десятков слов для описания различного вида снега и льда. Однако волею судьбы ей приходится переехать и жить в совсем другой пустыне − каменном мегаполисе Копенгагена, где она никак не может найти своё место. И только загадочная смерть соседа-подростка выводит ее из привычной жизни в большом городе. Слишком уж странные следы оставил он на заснеженной крыше. Что могло заставить ребенка, панически боявшегося высоты, забраться на неё? О чём говорят его следы на снегу? Как с этим связан доктор, владелец юридической фирмы и судовая компания? Слишком много вопросов, на которые ей предстоит найти ответ. И героиня начинает собственное расследование. Читателю же остается лишь привыкнуть к холодному скандинавскому слогу и следовать за Смиллой Ясперсен.

Сразу заметим, что это очень атмосферная зимняя книга и читать её лучше, когда за окном метет метель. В такое время она воспринимается совсем иначе: в каждом слове этого детектива ты ощущаешь, как падает снег и как он хрустит под ногами…

Питер Хёг, наверное, самая эксцентричная фигура в современной датской литературе. Но именно «Смилла» принесла ему мировую известность, стала бестселлером в Дании и в дальнейшем была издана более чем в 30 странах мира.

В 1997 году по роману был снят одноименный фильм (в российском прокате он назвался «Снежное чувство Смиллы») с Джулией Ормонд в главной роли.

Хёг, П. Смилла и её чувство снега: роман / Питер Хёг; пер. с дат. Е.В. Красновой. – СПб.: Симпозиум, 2005. – 452 с.

 

Зима – это время, когда легче всего поверить в сказку, поверить в то, что всё будет хорошо. Что случится какое-то чудо. А в какой праздник, прежде всего, это происходит? Конечно же в Рождество!

Иногда, устав от интеллектуальных романов, детективов и фантастики, хочется обратиться к чему-нибудь легкому, например, к сентиментальной прозе. Роман шотландской писательницы Розамунды Пилчер «В канун Рождества» − один из достаточно ярких представителей этого жанра. О чем же повествует эта книга?

По воле случая перед Рождеством в старом провинциальном доме на юге Великобритании, в графстве Гэмпшир собирается пёстрая компания − пять человек разного возраста, разных занятий и интересов. Один пережил тяжкую утрату, у другой разбито сердце, третий на грани развода... В общем, у каждого героя книги свои горести и печали. Сможет ли тепло горящего камина, аромат только что сваренного кофе и дальний рокот прибоя их развеять?

Конечно, то, что книга отражает повседневность, накладывает определённый отпечаток на то, что она лишена особого динамизма. Здесь нет бурного развития событий и неожиданных поворотов судьбы, а окончание книги не вызовет у вас шока или удивления. Течение сюжета «В канун Рождества» довольно плавное, ровное, как река. Но не бурный горный поток с бурунами и водоворотами, а полноводная равнинная речка, в которой порой возникают волны, однако довольно быстро они сглаживаются и продолжают нести свои воды дальше, к океану, под слепящими лучами солнца.

Несмотря на ряд драматических событий, описанных в романе, книга очень теплая и светлая, она подарит вам ощущение праздника и настоящее новогоднее настроение. А еще в ней много снега, много тёплых слов и уютной одежды, много потрескивающих поленьев и ярких вспыхивающих искр в камине, много согревающих напитков и аппетитных горячих блюд. В тоже время, этот роман относится к тем книгам, благодаря которым задумываешься над какими-то вроде бы совершенно обыденными вещами, но по-новому их переосмысливаешь.

Пилчер, Р. В канун Рождества : роман: пер. с англ. / Розамунда Пилчер. − Москва : Слово, 2011. − 496 с.

 

Неожиданное чудо на Рождество предлагает нам и замечательная американская писательница Фэнни Флэгг в своей книге «Рождество и красный кардинал». История, написанная в стиле ретро, притягивает своей добротой и искренностью. Оказывается, и в обычной повседневной жизни может найтись место сказке, если очень захотеть.

Начинается книга с печальной истории немолодого одинокого мужчины по имени Освальд, которому врачи предрекли недолгую жизнь. Узнав о своем смертельном диагнозе, он решает уехать из мрачного, сырого, холодного Чикаго на юг страны, в маленький провинциальный городок Затерянный ручей. Оказавшись в тёплой, светлой, радостной атмосфере городка, где все знают всех, Освальд постепенно становится его частью.

И вот наступает самое волшебное время года − Рождество, и сколько бы вам не было лет, сердце хочет верить в чудо. И в книге оно тоже будет. А символом чуда станет маленькая птичка − красный кардинал…

«Рождество и красный кардинал» − это добрая сказка со счастливым концом, после чтения которой какое-то время не хочется браться за другие книги, чтобы не разрушить ауру, созданную ею. И если вы перестали вдруг верить в чудеса, то раскройте замечательный роман Фэнни Флэгг и начните читать.

Флэгг, Ф. Рождество и красный кардинал : роман : пер. с англ. / Фэнни Флэгг. - Москва : Фантом Пресс, 2010. - 256 с.

 

А еще, зима – это запах апельсин и мандаринов.

Наверное, многим известны строчки из детской песенки:

«Мы делили апельсин,
Много нас, а он один.
Эта долька − для ежа,
Эта долька − для стрижа...»

Сегодня апельсинами никого не удивишь. Наслаждаться этим ароматным цитрусом в наше время можно практически весь год. И никто, поедая его, особенно не задумывается о том, что когда-то апельсины ассоциировались только с приближением Нового года!

Вот и для героев повести Василия Аксёнова «Апельсины из Марокко» они стали не просто экзотическим фруктом, а настоящим праздником. Чудом, заброшенным океаническими волнами из далекой Африки и способным перевернуть несколько жизней…

Повесть «Апельсины из Марокко» - это зарисовки из жизни трудовой советской молодёжи 60-х годов прошлого века, отправившейся покорять и благоустраивать отдалённые уголки нашей Родины, в частности ещё не обжитый тогда Дальний Восток. И каждый из них верил в созидание нужного и правильного дела. Пусть тяжело, пусть в первозданных условиях; зато вместе, дружно, плечом к плечу…

Но однажды, после того, как в маленький приморский городок приходит рыболовецкое судно, под завязку забитое апельсинами, в размеренной жизни многих героев повести происходят изменения. Молодые и энергичные, они рады вырваться из серых трудовых будней и, хотя бы один вечер, посидеть в веселой компании, пообщаться с друзьями, потанцевать с любимыми. Но, как это иногда бывает, праздники могут привносить в жизнь и неожиданные перемены. Кто-то, например, расставит точки над «i», кто-то наоборот, приобретет свою любовь, а кто-то поймет, что не все можно в этой жизни поделить...

«Апельсины из Марокко», одно из самых знаменитых и ярких произведений раннего Аксенова, очень нужно сегодня. Большой плюс повести заключается в том, что в ней много милых искорок человеческой доброты, много остроумного обаяния в языке, много чудесных деталей и языковых оборотов. Тут люди дерутся, а потом, как истинные мушкетёры, проявив уважение к мужеству противника, идут вместе выпивать. Тут прибывших из Богом забытой самой далёкой точки объятого апельсиновой лихорадкой края пропускают без очереди…

Кажется, что вся книга пахнет снегом и апельсинами. И невозможно прочитав эту историю, не побежать за ними в магазин, такими круглыми как наша планета, оранжевыми как закат солнца, яркими как короткий отблеск лета в нашей северной стране и сочными, как живительная влага родника…

Аксенов, В. Апельсины из Марокко / Василий Аксенов. − Москва : Эксмо, 2012. − 256 с. – (Стиляги).

 

В предверии новогодних праздников хочется пожелать, чтобы в вашем сердце всегда оставалось место для сказки! А также заметить, что, согласно теории вероятностей, чем больше у вас будет желаний, тем больше их сбудется. Главное... желайте! И читайте хорошие книги!

А я люблю зиму за белый цвет,
За то, что в ней ни капли нет притворства,
В лучах небес, с утра звенит рассвет,
А я пытаюсь отыскать в снежинках сходство.
Люблю за то, что нет зимой тоски,
Которую нам осень оставляет,
За снежные морозные деньки,
Когда зима всё в сказку превращает…
Люблю за то, что можно вечер скоротать
С горячим чаем, сидя у камина,
В окошко глядя, верить и мечтать,
И удивляться, как зима неповторима…

Елена Растецкая

 

Материал подготовлен
методистом ведущей категории Л. В. Запащиковой

 

P. S. В оформлении материала использованы фоторепродукции картин советского художника-импрессиониста Леонида Аркадиевича Афремова.