Печать
Категория: Библиорозыск
Просмотров: 1052

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий … ты один мне поддержка и опора»  – много  лет прошло с тех пор как эти строки о русском языке впервые увидели свет, но он и сегодня остается великим, могучим, правдивым и живым как жизнь. Признавая великую силу языка, говорят: «язык до Киева доведет». Человек, умеющий красиво и правильно говорить, владеет особой силой. Как укрепить ее? – Читать правильные книги! Мы подобрали здесь для вас произведения языковой тематики на все случаи жизни: развлечься полезным чтением на досуге, получить эстетическое удовольствие, задуматься, закрыть пробелы в своих знаниях или найти ответ на внезапно возникший вопрос. В эту подборку вошли книги в спектре от простых до сложных для понимания, для людей с разным багажом лингвистических знаний, который, читая их по порядку, можно солидно обогатить. Любой человек от мАла до велИка может найти здесь чтение для себя. Наслаждайтесь и развивайтесь! 

фото

Полина Масалыгина. Великий русский

 

обложкаРецензия пользователя Кетова Ксения с сайта Лабиринт

Узнала о книге из блога автора в Инстаграме. Было сложно представить, как то, что она делает, будет вписываться в книжный формат.

Оказалось, интересно. Ведь она написана, как будто в формате постов – чуть больший объём, простой стиль и понятные примеры. Такой себе сборник постов в печатном формате на полке.

Красивое оформление, однако, много пустого места, не очень насыщенно для 190 страниц.

Рецензия пользователя Юлиявовсемразберется с сайта IRecommend

Незнание родного языка очень печально. С развитием "скорописи" в интернете, уменьшением часов изучения русской речи много встречается неграмотно построенных предложений, элементарных орфографических и пунктуационных ошибок.

"Великий русский" хоть как-то должен внести ясность во многие моменты, эта книга способна увлечь и заинтересовать! Знаете, бывают же научно-популярные книги про космос, математику, философию. Эта книга в той же категории) Здесь все предельно точно и понятно, но легко и интересно!

Полина Масалыгина разделила книгу на тематические разделы:

  1. Такая вот история. Здесь описаны многие выражения, которые часто используются в нашей речи, но уверена, немногие знают происхождение и истинное значение этих фраз!
  2. Дело случая. В этом разделе автор открывает нам истоки образования 10 интересных слов.
  3. О времена, о знаки! Интереснейшая глава о том, откуда вообще взялась эта трудная пунктуация в нашем языке)
  4. Коварные ударения. Раз и навсегда прочтите и запомните эти слова, а точнее правильные ударения в них!
  5. Правильно ли вы говорите? Здесь автор описывает непростые речевые конструкции, например, почему осторожно нужно говорить слово "кушать" и когда вообще стоит его употреблять.
  6. Как это по-русски? Это то, что можно повесить в рамочку перед глазами и постоянно смотреть и запоминать! Если вы не знаете, как различать "также" и "так же", как перестать путаться в употреблении "в течение" и "в течении", как правильно называть города, то вам точно надо приобретать сие описанное мной творение великой Масалыгиной)

Выпущена книга в твердом переплете, лакончиной и симпатичной наружности, удобного маленького формата (можно всегда и везде брать её с собой). На левой странице разворота обычно даётся в крупной круглой рамке слово или выражение, а справа - все разъяснения.

Автор держит руку на пульсе современных норм русского языка, объясняет, откуда пошли те или иные выражения, дает ответы на самые актуальные вопросы: где поставить ударение в слове "красивее", как навсегда запомнить про правильное употребление слов "надеть" и "одеть", и что такое сусеки, почему по ним надо поскрести?)

Следствие по делу установило:

Книга хороша для первоначального знакомства с языком, если ребенок – почемучка или, если нужно освежить знания.  Удобные малые порции чтения. Можно открыть и читать в любом месте. Материал делится на три группы: ударение, правописание, фразеологизмы. Было много и негативных рецензий о бессодержательности, дублировании сетевого материала. Филологам не рекомендуется!


Юлия Андреева, Ксения Туркова. Русский без нагрузки

 

обложкаРецензия пользователя Доценко Надежда с сайта Лабиринт

Книга замечательная, очень весёлая! Легко и доступно о самых трудных случаях в русском языке. Картинки и стихи только помогают в запоминании сложнейших правил. Обязательно воспользуюсь советами авторов книги на уроках и на занятиях по подготовке к ЕГЭ. Спасибо авторам! Своевременная и долгожданная книга!

Рецензия пользователя ЛАПа с сайта Лабиринт

Книга – хороший коммерческий проект: заманчивое название и красиво оформленный набор бессистемных сведений. Раньше в отрывных календарях такое печатали под рубрикой «Это интересно»... Интересно... Тем, кто в школу не ходил. Иллюзий питать не следует. "Настольная книга" для тех, кто не знает, что есть орфографические словари.

Рецензия пользователя TibetanFox на сайте livelib

Содержание самих статей относительно неплохое: как писать, как ставить знаки препинания, как говорить, как верно употреблять отдельные слова и обороты  – четыре раздела. Во-первых, наполнение действительно точное, так как автор опирается на заветы госпожи нашей грамманацистской грамоты.ру и правильно делает. Во-вторых, случаев рассмотрено действительно много и важных. При желании, само собой, можно ещё несколько десятков напихать (меня, например, всегда волновало написание «Интернета» и «интернета» с точки зрения фиксации в словарях), но полученный набор знаний вполне достойный. Его надо постоянно освежать, как мне кажется, поэтому даже если вы всё знаете, то почитать полезно. Повествование ведётся в полушутливом тоне, такой дружеский разговор, но вполне корректный и уместный. Впрочем, что-то в этой легковесности «без нагрузки» немного есть через край. Например, неоднократное упоминание: «А остальное посмотрите в словаре или справочнике». Вот спасибо. Так-то я все сведения из этой книги могу посмотреть в словаре или справочнике, вы мне скажите, что именно смотреть, ведь если я не знаю, что делаю тут ошибку или могу сделать, то я и не буду знать, что нужно лезть за словарями. (…) Плохая работа издательства, а именно, редактора, корректора (много опечаток) и верстальщика.

Следствие по делу установило:

Авторы собрали в книге типичные ошибки из речи взрослых: письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную форму. Все параграфы имеют рифмованные заголовки, содержащие правило, которое в такой форме очень легко запоминается. Кратко, но содержательно. Поможет выявлять и искоренять типичные ошибки в собственных письме и речи и стать более грамотным. Подойдет школьникам при подготовке к тестированию, если они не будут обращать внимание на недочеты самого издания.


Ирина Левонтина. О чем речь

 

обложкаРецензия пользователя whitehorn с сайта Лабиринт

Стиль новой книги "О чём речь" Ирины Левонтиной довольно трудно определить. Это и публицистика, и научно-популярное издание, и художественная литература, и научная работа. Всё в одном - книга вобрала в себя лучшие черты всех типов и щедро раздаёт богатства русского языка со страниц большой книги.

Читая эту книгу, по-новому начинаешь относиться к русскому языку, к нормам речи и ошибкам в нём, открываешь для себя что-то новое из истории происхождения слова, эволюции его смыслов и контекста употребления. Живой, энергичный, дерзкий и играющий русский язык здесь воспринимается почти как особая сила природы, неподвластная людям, а подчиняющаяся своим, особым законам.

Читать книгу очень интересно, она захватывает и погружает в удивительный мир лингвистики, где всем будет приятно провести несколько вечеров, а может быть и недель.

Формат небольших заметок, газетных колонок (в том числе "Троицкий вариант: Наука") не даёт заскучать, и их можно успеть прочитать даже между парой остановок метро или автобуса.

Прекрасная, чудесная книга! Настоящая жемчужина в научно-популярной литературе по лингвистике и русскому языку!

Рецензия пользователя adibov с сайта ЛитРес

Одна из немногих книг, которую не дочитал до конца.

Маниакальное желание к месту и не к месту критиковать власть (причём не только нынешнюю, но и прошлую) перечёркивает все немногочисленные достоинства произведения.

И дело не в критике как таковой, она зачастую вполне справедлива. Дело в неуместности подобного в научно-популярной книге о языке, да и вообще в любой научно-популярной книге, не связанной с историей или политикой. Если мне нужна последняя, я найду её с избытком в других источниках. Почему-то у Чуковского, Галь, Кронгауза, наконец, получалось писать о великом и могучем без оговорочек насчёт неверности исторического пути, а у Левонтиной не выходит. Всё-то ей нужно поделиться с читателем мыслями о никчёмности российской верхушки, воспоминаниями о тёмном советском прошлом и, например, поставить под сомнение уверенность Достоевского в самости русского характера.

Рецензия пользователя ludmillaw  с сайта ЛитРес

Книгу мне подарили. Тот (редкий) случай, когда книга и в самом деле лучший подарок.

Автор – человек с тончайшей языковой интуицией, обладает и наблюдательностью, и знаниями, и великолепным кругозором. Я влюбилась! При встречах и по телефону рассказываю и рекомендую! Всем моим коллегам, однокурсникам и друзьям – переводчикам, русоведам, журналистам, историкам-культурологам, да и просто неравнодушным к тому, что происходит с умами в нашем обществе и в наше время.

Следствие по делу установило:

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист и популяризатор лингвистики. Автор пишет об эволюции языка, примиряет читателей в спорах о праве на языковое правило, приглашает быть терпимее. Наука и жизнь в ее книге договариваются между собой. Предисловие к книге написано Л. Улицкой. Для тех, кто хочет понять, как окружающая действительность влияет на язык. Понравится и будет понятным широкому кругу читателей, любящих родной язык для расширения кругозора.


Николай Шанский. Лингвистические детективы

 

обложкаРецензия пользователя Мельница с сайта AvidReaders

В удивительно деликатной манере, познавательно, умно, в виде мини-новелл автором раскрыты вопросы лексики, орфографии, фразеологии, правописания и т.д

Рецензия пользователя Наталья c сайта Лабиринт.

Не соглашусь с тем, что она [книга] понравится школьникам средних, а тем более младших классов. Судя по всему, это литературно оформленные многолетние наработки автора, предназначенные, прежде всего, для студентов-филологов. Вот для них - да, просто находка, а не книга. Для остальных слог тяжеловат, много специальных терминов. Вот, например, совершенно наугад открыла страницу, переписываю самый маленький абзац:

"Между прочим, синонимы слова лингвистика - языковедение и языкознание, как и многие другие лингвистические термины XIX в. (ср.: праязык < нем. Ursprache, словоборазование < нем. Wortbildung и т.д.) являются словообразовательной калькой нем. Sprachwissen".

Согласитесь, что для детей и подростков без углубленного знания филологии сложновато. Им больше подойдет Успенский, например, который пишет гораздо понятнее и интереснее.

Но для филологов, в т. ч. студентов, а также увлекающихся филологией старшеклассников эта книга будет очень полезна и интересна.

Следствие по делу установило:

Лингвистические детективы – это введение в науку о русском языке. Название «лингвистические детективы» объясняется тем, что много материала автором добыто и открыто как сыщиком в результате многолетней преподавательской работы и научных исследований. Подойдет начинающим дотошным филологам для выяснения происхождения и значения слов


Максим Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва. 3D 

 

обложкаРецензия пользователя Кулакова Татьяна с сайта Лабиринт

Книга очень порадовала! Несмотря на то, что это уже не первое переиздание, все статьи очень актуальные, речь идет об активных процессах в современном русском языке, об изменениях, которые случились за последние несколько лет. Максим Кронгауз безусловно обладает языковым чутьем, он слышит и подмечает то, что мы порой даже и не фиксируем (появление новых слов или новых значений старых слов, выпадение из обихода каких-то слов и выражений). И самое главное — он не просто каталогизирует эти изменения, он дает им интереснейшие и глубокие толкования. Язык – отражение нашего мышления, нашего менталитета. Мы выбираем то или иное слово неосознанно, а за этим выбором, оказывается, стоит наше мировоззрение, наша оценка явлений, наши политические взгляды, наши приоритеты, следование моде и т. п. Очень и очень познавательно. Многое можно узнать о самом себе. А в целом получается такой языковой портрет десятилетия. Даются ответы на о-о-очень сложные вопросы, которые давно меня мучили (и вот наконец они разрешились). Написано легко, живо! Читается на одном дыхании!

Такие книги – редкие и необходимые. Каждая такая книга – это огромное удовольствие. В этом же издательстве вышли книги Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и "О чем речь". Кронгауза и Левонтину роднит наблюдательность и чувство юмора. Не раз я улыбалась, и смеялась не раз. А также обоим авторам удается совмещать и объективность ученого, и выражение личных языковых вкусов и предпочтений.

Рецензия пользователя Godierna с сайта livelib.ru
Несмотря на эмоциональное название, в книге не встретишь трагического "вай-вай-вай, такой язык погубили" в исполнении известного лингвиста. Автор сам признается, что заголовок - скорее шутка. Не найдёшь здесь и поучений, как правильно говорить и писать. Кронгауз делится собственными наблюдениями за тенденциями в современном русском языке, выступая в двойной ипостаси - профессионала и просвещенного обывателя. И если как обыватель он любит поворчать о бурных изменениях последних десятилетий, то как лингвист он отстаивает очень верную позицию: русский язык менялся всегда, какие-то нововведения приживутся, какие-то будут забыты, поэтому язык не нуждается ни в государственной поддержке, ни в официальной защите - носители языка сами все отрегулируют в процессе общения.

Следствие по делу установило:

Для подготовленных читателей, тех, кто задумывается о сущности и правилах существования языка. Используется профессиональная терминология и не только из лингвистики. Автор учит бережно относиться к языку.