5 декабря 2020 года – 200 лет со дня рождения А. А. Фета
«Фет напоминает мне Бетховена.
…Это не просто поэт, скорее
поэт-музыкант, как бы избегающий
даже таких тем, которые легко
поддаются выражению словом».
П. И. Чайковский
«За краткой, как сдержанный вздох, фамилией Фет – много неразгаданных тайн: загадки его рождения и происхождения, любви и трагической гибели его возлюбленной, секрет неизменного чувства к ней до последних дней жизни поэта…».
Трудно найти человека, который не знал бы этого имени. Сотни стихотворений А. А. Фета вошли в золотой фонд российской поэзии. Фет вошёл в историю русской поэзии как представитель так называемого «чистого искусства». Он утверждал, что красота - единственная цель художника. Природа и любовь были главными темами произведений Фета. У него было трепетное лирическое чувство любви к родной земле.
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна.
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далёких
Одинокий бег.
Как знакомо, как близко русскому сердцу, как тепло на душе. Стихи живут, дышат. Стихотворения Афанасия Фета трогают самые сокровенные струны души, передают нам ощущение удивительной гармонии окружающего мира. Его поэзия всегда современна, потому что красота, природа и любовь - вечны!
Афанасий Афанасьевич Фет - известный русский поэт с немецкими корнями, переводчик, лирик, автор мемуаров. Член-корреспондент Академии наук Петербурга.
Родился будущий поэт 5 декабря (по новому стилю) 1820 года в с. Новосёлки Мценского уезда Орловской губернии. Будучи сыном Каролины Шарлотты Фёт, уехавшей из Германии в 1820 году, Афанасий был усыновлен дворянином Шеншиным. Младенец родился через два месяца после приезда четы из Дармштадта в Россию. Родители на тот момент не состояли в браке. Мальчик прошел обряд крещения по православному обычаю и был записан сыном Афанасия Неофитовича Шеншина. В честь отца его назвали Афанасием. Это имя в переводе с греческого языка имеет значение «бессмертный». Родители малыша оказались настоящими провидцами. Творчество их сына, знаменитого литератора, поистине оказалось бессмертным.
Детство Афанасий провел в имении Новоселки. Отцу принадлежала прекрасная усадьба, дом с мезонином, двумя флигелями. Новоселки были расположены в живописной местности, будущий поэт любил смотреть на зеленые луга, могучие деревья, кроны которых были пронизаны солнцем. Крестьянские домики с дымящимися трубами и белоснежная церковь со звонкими колоколами на фоне яркой зелени. Мальчику, растущему на таком приволье, умные родители не ограничивали свободу. Детство юного Фета было счастливым и безоблачным, воспоминания о нем всегда находили место в творчестве поэта.
Школьная жизнь началась для Афанасия в тринадцать лет. Его отдали в пансион немца Крюммера в маленьком городке Веррло (в настоящее время Выру), расположенном на территории нынешней Эстонии. Из школьной братии мальчика выделял дар стихотворства. Поэтический талант прорастал в душе Фета с трудом, но неуклонно.
Из воспоминаний Афанасия Фета:
«В тихие минуты полной беззаботности я как будто чувствовал подводное вращение цветочных спиралей, стремящихся вынести цветок на поверхность; но в конце концов оказывалось, что стремились наружу одни спирали стеблей, на которых никаких цветов не было. Я чертил на своей аспидной доске какие-то стихи и снова стирал их, находя их бессодержательными».
Когда будущему поэту было 14 лет, духовная консистория аннулировала крещальную запись, касающуюся признания Афанасия законным сыном Шеншина. Подростку присудили немецкую фамилию Фёт, поскольку по законам православия он был рожден вне брака. Лютеранское благословение, которое супруги получили в Дармштадте, не имело силы в России. Вместе с русской фамилией молодой человек утратил и право на потомственное дворянство. Он получил статус «гессендармштадтского подданного», иностранца сомнительного происхождения.
Надо ли говорить, каким ударом это стало для юноши, который горячо любил своего русского отца и считал себя истинно русским человеком. Почти вся его последующая жизнь ушла на восстановление справедливости. Но поэту удалось вернуть себе фамилию. В 1873 году Афанасию Фету было возвращено звание, а также фамилия Шеншин.
Зимой 1837 года в пансион неожиданно приехал Афанасий Неофитович и повез сына в Москву – готовиться к поступлению в университет. Когда подошла пора экзаменов, Фет сдал их блестяще. Его приняли на юридический факультет. Вскоре юноша перешел на словесное отделение философского факультета, но прилежным студентом не стал. Вместо того чтобы сидеть в многолюдной аудитории, он искал уединения, а в заветной тетради множились стихи.
Ко второму курсу тетрадка основательно пополнилась. Пришла пора представить ее на суд опытному ценителю. Афанасий передал тетрадь своему опекуну - историку, писателю и публицисту Михаилу Петровичу Погодину, у которого в это время жил Николай Васильевич Гоголь. Через неделю Погодин вернул стихи со словами: «Гоголь сказал, что это несомненное дарование». Похвала такого мастера художественного слова окрылила юного поэта.
Почти все студенческое время Фет прожил в семье своего товарища по университету, будущего литературного критика Аполлона Григорьева, оказавшего большое влияние на развитие поэтического дара Афанасия Фета. Его однокурсниками и друзьями были также будущий известный поэт Яков Полонский и философ и историк Сергей Соловьев.
Первый сборник стихов Фета «Лирический пантеон» вышел в свет в 1840 году, когда молодой поэт был ещё студентом Московского университета. Кстати, при наборе книги была допущена опечатка - буква «ё» в фамилии юного литератора обернулась в «е». Так Афанасий сменил фамилию дважды и стал Фетом.
С 1842 года стихи Фета регулярно появляются на страницах журналов. В 1842-1843 годах в журнале «Московитянин» и в «Отечественных записках» было напечатано восемьдесят пять его стихотворений, многие из которых вошли в хрестоматийный канон поэзии А. А. Фета. А Виссарион Белинский написал, что «из живущих в Москве поэтов всех даровитее г-н Фет», стихи которого он ставил наравне с лермонтовскими.
В 1845 году подающий надежды поэт поступает на военную службу в надежде дослужиться до oфицерского чина, дающего право на потомственное дворянство. В течение тринадцати лет Фет служил в кирасирском полку. Он начал службу в чине унтер-офицера, закончил ее гвардейским штаб-ротмистром, был участником Крымской войны. Во время военных действий Фет находился в составе войск, охранявших эстонское побережье.
В годы военной службы А. А. Фет пережил трагическую любовь, которая повлияла на все его творчество. Это была любовь к Марии Лазич, поклоннице его поэзии, девушке весьма талантливой и образованной. Она тоже полюбила его, но они оба были бедны, и Фет по этой причине не решился соединить свою судьбу с любимой девушкой. Вскоре Мария Лазич трагически погибла.
До самой смерти поэт помнил о своей несчастной любви. Памяти о ней посвящены многие шедевры любовной лирики поэта. Именно ей он посвятил поэму «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…», «Нет, я не изменил. До старости глубокой…» и другие произведения.
Нет, я не изменил. До старости глубокой
Я тот же преданный, я раб твоей любви,
И старый яд цепей, отрадный и жестокий,
Еще горит в моей крови.
Хоть память и твердит, что между нас могила,
Хоть каждый день бреду томительно к другой -
Не в силах верить я, чтоб ты меня забыла,
Когда ты здесь, передо мной.
Мне чудится, вот-вот тебя я узнаю;
И нежности былой я слышу дуновенье,
И, содрогаясь, я пою.
Поэтический дар не давал покоя литератору даже во время военной службы. В 1850 году Фет выпускает второй сборник стихов. Эта книга получила много восторженных отзывов от любителей поэзии и критиков.
В 1854 году в Санкт-Петербурге поэт вошел в литературный круг «Современника», где познакомился с писателями Николаем Некрасовым, Иваном Гончаровым и Иваном Тургеневым, критиками Александром Дружининым и Василием Боткиным. Вскоре стихи Фета начал печатать «Современник».
Николай Алексеевич Некрасов очень высоко ценил творчество А. Фета и писал: «Смело можем сказать, что человек, понимающий поэзию и охотно открывающий душу свою ее ощущениям, ни в одном русском авторе, после Пушкина, не почерпнет столько поэтического наслаждения, сколько доставит ему Фет».
Большую роль в творчестве поэта играла дружба со Львом Толстым, которая продолжалась больше двадцати лет. Можно сказать, что вся духовная и творческая жизнь Фета в 60-70-е годы прошла под знаком Льва Николаевича Толстого. Они познакомились в середине 50-х годов и сразу почувствовали взаимную симпатию. Ничьи стихи не производили на Л. Н. Толстого такого сильного и непосредственного впечатления, как фетовские.
Есть у Афанасия Фета потрясающее стихотворение, о котором Л. Толстой сказал: «В нем нет ни одного глагола. Каждое выражение - картина».
Шепот, робкое дыханье,
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья,
Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица,
В дымных тучках пурпур розы,
Отблеск янтаря,
И лобзания, и слезы,
И заря, заря!..
Воодушевленный успехом, А. Фет начал писать целые поэмы, повести в стихах, художественную прозу, а также путевые очерки и критические статьи. И в 1863 году увидело свет двухтомное собрание сочинений Афанасия Афанасьевича.
Афанасий Фет был талантливым переводчиком. Он отлично знал несколько языков. Фет известен как переводчик произведений Горация, Овидия, Генриха Гейне, Иоганна Гете, Андре Шенье, Адама Мицкевича и других поэтов.
А. А. Фет очень музыкален, свыше 180 его стихотворений положены на музыку. Многие стали знаменитыми романсами: «На заре ты ее не буди» (муз. А. Варламова), «Мой гений, мой ангел» (муз. П. Чайковского), «Осень» (муз. А. Аренского), «Тихо вечер догорает» (муз. Н. Римского-Корсакова), «В молчаньи ночи тайной» (муз. С. Рахманинова) и многие, многие другие.
В 60-х годах А. А. Фет вышел в отставку и занялся хозяйством в своем поместье. В это время он мало писал и только на склоне лет вернулся к творчеству, выпустив с 1883 по 1891 год, четыре сборника стихов под общим названием «Вечерние огни».
В последние годы жизни Фет получил общественное признание. В 1884 году за перевод сочинений Горация он стал первым лауреатом полной Пушкинской премии Императорской Академии наук. Через два года поэта избрали ее Членом-корреспондентом.
Некоторые факты из жизни А. А. Фета:
- Первые 14 и последние 19 лет своей жизни Афанасий Афанасьевич Фет официально имел фамилию Шеншин.
- Кроме сочинения стихотворений Фет до самой старости занимался переводами. Он даже планировал перевести книгу Иммануила Канта «Критика чистого разума», но оставил эту идею и взялся за перевод произведений Артура Шопенгауэра.
- Произведения поэта были высоко ценимы именитыми современниками Фета, такими как Н. Гоголь, Н. Некрасов, В. Белинский.
- А. А. Фет был близким другом Л. Н. Толстого, они дружили семьями и часто виделись.
- Факты биографии Фета говорят о том, что он соединял в себе чувственного поэта и расчетливого помещика.
- Став богатым человеком, Фет начал на регулярной основе заниматься благотворительностью.
- Фет до самой своей кончины переживал о судьбе, трагически погибшей Марии Лазич. Настоящей любви после смерти девушки он больше так и не испытал.
- Некоторые исследователи жизни Фета полагают, что смерти поэта от сердечного приступа предшествовала попытка суицида.
- Фет является автором замечательных стихов для детей. Их популярность у юных читателей вызвана тем, что его стихотворения добры и удивительно понятны даже самым маленьким.
- Именно А. Фет автор известной фразы-палиндрома (текст, одинаково читающийся от начала к концу, и от конца к началу), которая вошла в «Приключения Буратино» А. Н. Толстого - «А роза упала на лапу Азора».
Афанасий Афанасьевич Фет через всю свою жизнь пронес гармонию красоты всего живого. Внешне жизнь поэта была подчинена решению совсем непоэтических, житейских проблем. Но его поэзия осталась возвышенной и трепетной. Передавая игру света и тени, трели соловья, запах ландышей, волнение созревающей ржи, Фет создает в стихотворениях идеальный мир, в котором царит прекрасное.
Целый мир от красоты,
От велика и до мала,
И напрасно ищешь ты
Отыскать ее начало.
Что такое день иль век
Перед тем, что бесконечно?
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, - человечно.
Материал подготовлен
методистом ведущей категории Н. С. Кузнецовой